[Home] [Table of Contents] [Comments]


LPT Symbol Face the Turkish Music
(and the words, too...)

LPT picks the 'good' stuff, so you won't have to guess...


Tarkan's page

Kayahan -- 'biographical' info
Kayahan's 'Yine Sise Bitecek'...
Kayahan's 'Yok Arkadas'...
Tarkan -- 'biographical' info
Tarkan's 'SimarIk'...

color bar

Click Here!

We hesitate [momentarily] to use the words 'proudly present' when it comes to
our second LPT award for Turkish musical excellence.
But Tarkan is so danged popular among younger audiences that it would just be curmudgeonly of us to slight or ignore him...
And, he's not about to go away, is he?

Tarkan

Right click to 'View' or 'Zoom' image enlargement...

Turkey's (beloved) bad-boy of pop

Tarkan's singing career was really taking off in 1994 when he appeared on a live pop-music 'special' for the Turkish Radio and Television network. After he'd performed his then-latest hit single and was exiting 'stage left', the MC delayed him and asked him to say a few words for the camera. To the dismay of his fan-legion who watched in disbelief, he turned carelessly camera-ward and uttered the now famous, "Çisim var, agbi..." ('I've gotta pee, man…') -- before scampering off-camera.

The conservative-Turkish audience reaction was swift -- and Tarkan's career sagged. But a year later, in a brilliant public-relations coup, he ditched his purely pop image and staged a one-man TV special in which he only sang revered Turkish 'Art' music classics -- to widespread critical and public acclaim.

Then, a couple of years later he angered Turkish conservatives again, this time more seriously. In favor of his hi-flying career, he refused to serve his compulsory 18-month Turkish army 'hitch' -- and skipped the country to Germany. For that act of defiance, he was officially stripped of Turkish citizenship in April 1999 -- and was publicly disgraced.

It didn't seem to trouble him for long, though. In fact, he rather quickly found a brand new audience and began performing in Europe, to wildly adoring fans there. His Euro-fans say his music is the perfect mixture of Western originality and Turkish romanticism. And they just love his "great, sexy voice, and fantastic dancing." Plus (say fans of both sexes) he is, "soooo good-looking." Why…he even received a prestigious 'Cannes Music Award' for his blockbuster hit, Simarik ('Spoiled'), with its image-evoking lyrics:

"She blows bubbles with her chewing-gum, and makes them snap brutally."

But his heart never left Turkey. And when a killer earthquake struck there so cruelly in August 1999, Tarkan was Johnny-on-the-spot with a six-figure USD cash donation to help suffering victims.

And then, in an interesting twist of fate, he was able to return to Turkey, legally. Because the Turkish government, which needed hard currency to help quake victims, decided to 'forgive' draft-dodgers (born before 1974) in exchange for $15,000 payments --
which just happened to fit Tarkan's case, perfectly…

Star Roots

Born Tarkan Tevetoglu to Turkish emigrant parents in 1972, Tarkan grew up in Germany. In 1986, he returned 'home' to Turkey to study music --
and by the time he was 16 he was a regular (albeit illegal) performer in
Istanbul bars and clubs.

In 1993, he met Mehmet Sögütoglu (owner of Istanbul Plak, a prominent Turkish record company) who made him a star. His debut album Yine sensiz ('Without you again') sold 700,000 copies. His second album Acayipsin ('You're sensational!') sold more than 2,000,000 copies in Turkey and 700,000 copies in Europe -- a first-time-ever feat for a Turkish performer.

After his 'urinary' gaffe in 1994, Tarkan spent time in the USA where he met Ahmet Ertegün (the Turkish owner of Atlantic Records). Ertegün has been quietly grooming Tarkan for an American career, ever since.

In 1997, after a 3-year break, Tarkan released his third Turkish-language album -- and on the tour that followed, he filled the Hippodrome in London, the Bataclan in Paris, and the Arena in Berlin. When the album's single was released, it reached No. 3 in France -- and No.1 in Belgium and Germany.

Following Tarkan's latest Turkish-language album in the spring of 2000 -- there was supposed to be an English-language release too, but it's been delayed. Fans of Turkish pop music are drooling in anticipation.
Note: A version of the above article by Jim and Perihan Masters first appeared
on the eStart website...

Right click to 'View' or 'Zoom' image enlargement...

color bar

Search the web here...

color bar

Sexy Songster extraordinaire, Tarkan
Song Title:
Simarik!
Spoiled!
Sampler
(and comment)
Turkish Lyrics
English Translation
(literal where possible, figurative where not...)
Tarkan creamed the jeans of delighted teeny-boppers when he sang this song in Cannes at the European Music Festival in August 1999 -- after receiving a special award...
--
From the album 'Ölürüm sana' (1998)

Sampler, one minute fifty seconds (approximately)
(215 k)

color bar
Wanna buy the album?
color bar

Right click to
'View' or 'Zoom' image enlargement...

  1. TakmIs koluna elin adamInI, beni orta yerimden çatlatIyor. AgzInda sakIzI sisirip sisirip, arsIz arsIz patlatIyor.
  2. Belki de bu yüzden vuruldum, sahibin olamadIm ya. SIgar mI erkeklige seni sImarIk? Degisti mi bu dünya?
  3. Çekmis kasIna gözüne sürme dudaklar kIpkIrmIzI kIrItIyor. Bi de karsIma geçmis utanmasI yok, inadIma inadIma sIrItIyor.
  4. Biz böyle mi gördük babamIzdan, ele güne rezil olduk. Yeni adet gelmis eski köye vah, dostlar mahvolduk.
  5. Seni gidi fIndIkkIran, yIlanI deliginden çIkaran, kaderim püsküllü belam, yakalarsam ... ...
  6. OcagIna düstüm yavru, kucagIna düstüm yavru, sIcagIna düstüm yavru, el aman...

  7. Repeat last two verses...
  1. A strange man is leading her by the arm and it's driving me crazy. She blows bubbles with her chewing-gum, and makes them snap brutally.

  2. Maybe that is why I am so fond of you, because I did not become your owner. Can a man stand that, you spoilt girl? Did the world change like this?

  3. Eyes painted black coquettish with glaring red lips, she stands up to me defying me and grins at me insolently.

  4. Did we learn it this way from our fathers? We have been looking like fools to everyone. New customs have entered the old village. Friends, we are in a fix.

  5. You are a nutcracker pulling a snake from its hole, my big disgrace when I get hold of you ... (kiss, kiss)

  6. I'm seeking protection with you, babe. I'm lying in your lap, babe. I'm burning in your fire, babe. Have mercy!

  7. Repeat last two verses...

Thanks to the ever-popular Tarkan,
his sometime song-writing gal-pal Sezen Aksu,
and his other musical collaborators including:
Ozan Çolakoglu, Özgür Buldum, Uygar Atas, and Egemen Öncel --
and to Telefunken
for the 'words and music' samples appearing on this page.

color bar

Search the Web here...


color bar


[Home] [Contents] [Mail us]Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.